Datos personales

jueves, 23 de junio de 2016

Danzantes, chiflo y salterio en la romería de Santa Orosia (Yebra de Basa 2015)

Romeria que se celebra cada 25 de junio en Yebra de Basa el dia de Santa Orosia, patrona de esta villa y de la ciudad de Jaca (también con su bailes y música de "chiflo y salterio"). Dice la tradición que la reliquia que se venera es una parte del cràneo de la santa, decapitada ésta en aquellos parajes.


Aquí os dejo unas cuantas fotografías que hice el año pasado, donde he querido destacar a sus danzantes y músico de 'chiflo y salterio' (flauta de tres agujeros y tambor de cuerdas), Rafael Villacampa Aso, sobre las otras muchas manifestaciones de ese día.
Hay que recordar que la utilización del "salterio" (tambor de cuerdas) en la Península Ibérica sólo se ha mantenido viva en estas localidades altoaragonesas de Yebra de Basa y Jaca hasta nuestros días, aunque en estos momentos su uso y presencia se haya recuperado en otros lugares.





 














Muchos de los bailes de aquel día también fueron grabados en video (portando dos cámaras a cuestas), pero la pereza informática ha hecho que no los haya editado aun ni publicado hasta el momento.
No obstante, podéis ver el siguiente con el ascenso desde el pueblo de Yebra, en romería, hasta la ermita de Santa Orosia, ya en la cima del monte Oturia, una de las manifestaciones más ancestrales del Altoaragón.




Más información:

miércoles, 15 de junio de 2016

"Koyaanisqatsi" - reverse (Istaqsinaayok), una película de Godfrey Reggio

Koyaanisqatsi, también conocida como “Koyaanisqatsi: Life Out of Balance”, es una película-documental que trata sobre el efecto destructivo del mundo moderno en el medio ambiente. Con imágenes de gran impacto visual, sin diálogos, el director Godfrey Reggio quiso contar con Philip Glass como compositor de la banda sonora, todo un acierto para mi gusto.


El título de la película, del año 1982, significa «Vida fuera de equilibrio» en la lengua de los ‘hopi’, antigua tribu americana que habita en la meseta central de EEUU.


La película hace un uso extenso de la cámara lenta y el ‘time-lapse’. Compuesta principalmente por imágenes de ciudades y paisajes naturales, crea un 'poema visual' que no nos deja indiferentes, utilizando la yuxtaposición de imágenes y música durante todo el film.


Koyaanisqatsi es la primera película de la trilogía Qatsi, seguida por Powaqqatsi (1988) y Nagoyqatsi (2002).



"Estas películas nunca han tratado de los efectos de la tecnología, de la industria en la gente. Han tratado sobre como todos y todo (política, educación, estructura financiera, estructura de los estados, el lenguaje, la cultura o la religión) existe dentro de la tecnología. Así que no se trata del efecto de ésta, sino de todo lo que existe dentro de ella. No es que usemos tecnología, es que vivimos la tecnología. La tecnología se ha hecho tan ubicua como el aire que respiramos”.



(Godfrey Reggio)

jueves, 9 de junio de 2016

Evoéh y Cantadme Galanica (la magia en la voz de la mujer sefardí)

A pocas horas de su concierto-presentación en el prestigioso y afamado “Festival Internacional de Música Sefardí de Córdoba”, me complace hablaros del último Cd de Evoéh, dedicado en esta ocasión a “la magia en la voz de la mujer sefardí”. No es de extrañar, más bien todo lo contrario, pues dicha temática siempre ha estado muy presente en la trayectoria musical de Ariana Barrabés y Jesús Olivares, los dos miembros fundadores del grupo.


En el disco nos encontramos con aires de taranta, de jazz, de tarantela, de seguidilla, de canción renacentista y cierta estética turca o marroquí. Algunos temas, por así decirlo, han sido reelaborados de un modo más moderno, mientras que la interpretación de otros es similar a lo conservado en tratados del siglo XVI.


Con la intención de informaros y despejar ciertas dudas, ya sea sobre el funcionamiento del grupo como del repertorio que abordan, abriré el libreto interno que le acompaña copiando de él aquello que considere oportuno. 


“Como las ramas de un mismo árbol, Evoéh trabaja en diversos proyectos, siempre alrededor de la voz y la guitarra española. Este disco presenta una formación específica y diferente a la línea general de Evoéh. Se han combinado elementos de la música moderna y de la música tradicional, instrumentos actuales (batería, teclados, contrabajo...) e instrumentos antiguos (salterio de arco, riq, pandero, karkavas...). 


Ariana Barrabés: voz principal, pandero, salterio de arco.
Jesús Olivares: guitarrra española, salterio de arco.
Lina Lomanto: piano, teclados, coros, karkabas.
Pep Colls: contrabajo.
José Luis Garrido: batería y percusión.
Rubén Fernández: coros.
Pedro Mari Martín (músico invitado): pandero, riq, pandereta,
darbuka y suling.

- La magia en la voz de la mujer sefardí -

“Las mujeres aparecen no sólo como protagonistas de la gran mayoría de canciones (como hijas, madres, suegras, comadres, esposas fieles e infieles, bellas, novias…), si no como las principales portadoras y transmisoras del cancionero. Tanto en la Edad Media como en épocas posteriores a la expulsión de los judíos de la Península Ibérica, las reuniones exclusivas de mujeres eran habituales. De madres a hijas enseñaban el canto de las plañideras (endechaderas u oinaderas) y el canto para dormir a los niños, los cantos para festejar y los prikantes para curar (conjuros de sanación a través de la palabras)”. 


“Su escaso protagonismo musical en público -salvo en momentos en que para los hombres quizá no era digno participar, como es el caso de las plañideras- hizo que, de puertas adentro del hogar, la mujer desarrollara una ‘cultura femenina’ aislada del mundo regido por hombres. Una cultura que fue censurada, menospreciada y descalificada, acusada de brujería y condenada en las épocas más oscuras”. 


En la imagen, toda una institución en este campo, la incansable etnomusicóloga Susana Weich-Shahak, especialista en la recopilación y estudio de la tradición oral de los sefardíes de todo el mundo y miembro y profesora del "Centro de Investigaciones de la Música Judía de la Universidad de Jerusalén", quien ha agradecido personalmente la publicación de este trabajo de Evoéh.

Pedro Mari Martín con Jesús Olivares, 
colaborando en la grabación del disco.

“Cantadme galanica es un pequeño y humilde homenaje a la labor de todas las mujeres, no tan sólo de origen sefardí, si no a todas las que, a pesar de tantos impedimentos para expresarse, han conseguido que su legado esté muy vivo (...) por encima de pueblos y religiones (...)”.

"Una matica de ruda" (La guirnalda de rosas)

"También es conocida como 'la guirnalda de rosas'. La ruda es una planta muy importante en la medicina tradicional y en la etnomedicina sefardí por sus poderes sanadores y protectores. La magia en la voz de las prikanteras (curanderas sefardíes que usaban unas fórmulas verbales llamadas prikantes para sus ritos) ha inspirado los juegos vocales de esta grabación".



Una matica de ruda, una matica de flor.
- Hija mía, mi querida, disme a mí quién te la dio.
- Me la dio un mancevico que de mí se enamoró.
- Hija mía, mi querida, no te eches a perdición.

Ariana Barrabés Romeo: voz principal.
Jesús Olivares Heredia: guitarra española..
Lina Lomanto Guáqueta: coros y teclados.
Jose Luis Garrido García: batería.
Rubén Fernández: coros.

"Cuando el rey Nimrod"

"Copla hagiográfica que relata el nacimiento del patriarca Abrahám. Esta era una de las coplas que se cantaban en el rito de circuncisión del niño, ya que Abrahám fue el que lo instituyó. Existen varias versiones, siendo la de transmisión oral la más corta y simplificada. Hemos escogido algunas palabras de uno de los textos de la tradición escrita y las hemos incorporado al texto conocido".



Cuando el rey Nimrod al campo salía
miraba en el cielo y en la estrellería.
Vido una luz santa en la judería
que había de nacer Avraham Avinu.

Avraham Avinu, padre querido
padre bendicho, luz de Israel.

Luego a las comadres encomendaba
que a toda mujer que se encintara,
si pariya hijo al punto lo mataran,
que habíya de nacer Abraham Avinu.

Avraham Avinu...

La mujer de Terah quedó preñada
y de día en día él le demandaba:
¿De qué tenés la cara demudada?
Ella ya sabía el bien que tenía.

Ariana Barrabés Romeo: voz y pandero.
Jesús Olivares Heredia: guitarra española y salterio de arco.
Pedro Mari Martín: darbuka y riq.

"¿Por qué llorax blanca niña?" (La partida del esposo)

"El esposo parte a la guerra y la mujer queda al cuidado del hogar y de los hijos. Es un tema muy extendido en canciones populares, no tan sólo sefardíes".



¿Por qué lloras blanca niña, por qué lloras blanca flor?
Lloro por vos caballero, que vos vas y me dejas.
Me dejas niña y muchacha, chica y de poca edad.
Tengo niños chiquiticos, lloran y demandan pan.

Ariana Barrabés Romeo: voz.
Jesús Olivares Heredia: guitarra española.
Lina Lomanto Guáqueta: piano.
Pep Colls Pujol: contrabajo.
Jose Luis Garrido García: batería.

Y por último, desde la cueva, un tema difícil de escuchar en directo, intimista y sutil, uno de esos que gustan de interpretar especialmente, aun más entre buenos amigos y grandes músicos.

"Triste estaba el rey David"

"Aunque este tema tiene diferentes variantes que llegan vivas hasta nuestros días, optamos por reproducir la música que dejó escrita Alonso Mudarra en sus "Tres libros de música en cifra para vihuela" de 1546".
"Las poesías luctuosas cantadas por los sefardíes se llaman endechas u oínas. Por su temática, este romance era cantado como endecha. Estas canciones eran interpretadas por mujeres, generalmente semi-profesionales, que se llamaban endechaderas u oinaderas. Hemos mezclado la letra de dos fuentes diferentes".



Triste estaba el rey David, triste y con gran pasión,
cuando le vinieron nuevas de la muerte de Absalón.

- Ven aquí la mi mujer, de preto vos vistas vos,
que mataron al mi hijo, al su hijo Absalón.

Llorando y endechando a su hijo Absalón:
- No te quisiera ver muerto sino vivo en mi prisión, Fili mi, Absalón.
Yo te otorgara perdón.

Ariana Barrabés Romeo: voz.
Jesús Olivares Heredia: guitarra española y salterio de arco.
Pedro Mari Martín: pandero.



A todas las madres y mujeres de nuestra vida
(Evoéh)

Contactos: WEB / FACEBOOK

miércoles, 1 de junio de 2016

Audrey Chen, Flandrew Fleisenberg, Margaret Rorison (en directo)



Audrey Chen ha tratado de desafiar las convenciones a lo largo de toda su vida, la primera por la elección de la música como una carrera profesional en el seno de una familia de científicos, y luego, alejándose de la música clásica y el adormecimiento académico, iniciando su particular aventura con el sonido descubriendo una estética más individual y honesta. Chen utiliza el cello, la electrónica y la voz para crear su propia narrativa.




Flandrew Fleisenberg, percusionista, trabaja con un amplio surtido de material sonoro efímero, modificando sustancialmente las distintas partes que componen instrumentos como la ‘batería’, su reducción y erosión a través de un proceso muy personal. Forma parte de distintos colectivos de música y danza improvisadas, involucrándose plenamente en todo tipo de experiencias creativas y experimentales surgidas de la música.



Margaret Rorison ha estado haciendo películas desde 2011. Antes de ello, centró la mayor parte de su energía en la poesía, la pintura y la fotografía. Su trabajo actual a menudo se desarrolla a partir de extensos paseos por paisajes rurales y urbanos, los recuerdos, la combinación de grabaciones de campo y textos... estando muy interesada en el potencial de contar historias a través de los sonidos y las proyecciones en directo. 

Actuación en el “First Banana” de Fishtown (Philadelphia) 



________________